Зеленський в шоці! Сидів з ним в одному кабінеті, видав все – президент не чекав. Життя змусило перейти

Президент Володимир Зеленський вдосконалював свої знання з української мови разом з відомим вітчизняним мовознавцем та вчителем Олександром Авраменком.

Про це сам Авраменко розповів в інтерв’ю виданню “Обозреватель”.

“Де тільки не займалися! І в аеропорту в Борисполі, і в Межигір’ї… У нього – свої гастролі, поїздки, у мене – свої. Найчастіше це було в офісі “Кварталу-95” на Лук’янівці.

Два роки він навчався, проте не систематично. П’ять-сім занять – і три місяці або навіть півроку перерва. Потім знову три-чотири – і знов пауза. А для результату потрібна система. Я говорив йому: якщо прочитати книжку, як накачати м’язи, вони не виростуть, треба йти тренуватися – тоді щось буде. Так само і з мовою: треба систематично говорити нею”, – каже Авраменко.

Він уточнив, що навчання проходило як неформальне спілкування. Зеленський, каже мовознавець, про майбутнє президентство не говорив – лише казав про плани знімати кіно українською. Зізнається: Зеленському-учню було важко.

“Взагалі, дорослих (а надто публічних людей, у яких життя розписано по хвилинах на рік уперед) дуже важко навчати. Зеленський має здібності до мов, у нього гарна акторська пам’ять і бажання є. Гальмувало те, що ані в його сім’ї, ані в оточенні ніхто українською не говорив. В офісі були люди, які знали мову, та коли ти один українськомовний, а решта 40 спілкуються російською, складно бути білою вороною”, – пояснює експерт.

Нинішню українську мову президента Авраменко називає “далекою від ідеалу”: “М’які шиплячі, оце “шшьо” замість “що”, росіянізми, кострубаті граматичні форми… Працювати й працювати. Але його життя змусило на українську перейти, необхідність виголошувати промови державною мовою, спілкуватися зі ЗМІ. І говорить він дедалі краще: мовні м’язи тренуються”.

На запитання, хто ще з політиків гарно говорить українською, есперт розповів про Сергія Головатого, але ж він зараз не політик, працює в суді…

“Політиків не пригадаю, напевно. Узагалі, мені подобається, коли людина, хоч і помиляється або вживає діалектні слова, робить це органічно. Згадайте покійного Кузьму Скрябіна – у нього це “всьо” так органічно звучало! Не хотілося виправляти, людина була органічна й чесна”, – розказав Авраменко.

Лаконічний коментар експерт дав і щодо української мови Юлії Тимошенко – “Спаси і сохрани!”.

“Тимошенко робить три помилки в одному реченні, я їх аналізую і в кінці кажу: “Сідай, “два”. У коментах пишуть: “Та куди “сідай”, вона свої два вже відсиділа!”.

От у неї, на відміну від Зеленського, здібностей до вивчення мов, мабуть, нема, бо скільки років у політиці, а говорить усе гірше й гірше. До речі, той епізод набрав майже один мільйон переглядів! Напевно, людям цікаво, як говорять політики, – заявив він.