Реформа медицини в Україні передбачатиме поліпшення рівня знань англійської мови серед лікарів. 

Вивчатимуть іноземну вони за допомогою онлайн-курсів, повідомляє Корупція. Інфо

Про це повідомила Уляна Супрун, в.о. міністра охорони здоров’я, в інтерв’ю виданню «Українська правда».

«Хоча англійська мова є мовою медицини, усі міжнародні конференції і всі найновіші наукові праці – англійською мовою. В Україні лише 5% лікарів розмовляють англійською. Це статистичні дані. В медичних університетах таких трішки більше – до 15%», – зазначила вона.

Як пояснила Уляна Супрун, МОН передбачає, що для вступу на магістерську програму потрібно знати англійську мову. В системі МОЗу цього немає.

«Нам потрібно мати цю вимогу «знання англійської мови». Ця маленька річ змінила б дуже багато. Тому що тоді можна читати будь-які протоколи на смартфоні – у кожного є телефон чи доступ до якогось інтернету в якомусь селі. 

Ми зараз працюємо з British Medical Journal, вони мають онлайн-курси для лікарів і перекладають їх на українську мову, вони будуть доступні для всіх українських лікарів. 

Ті самі курси, які проходять британські лікарі, проходитимуть українські», – зазначила в.о. міністра і додала, що з українським перекладом ці курси будуть доступні з травня 2017-го року.

Нагадаємо, з 1-го січня 2017-го року українцям дадуть 6 місяців на пошук лікарів, яким вони довіряють. У липні в МОЗ планують розпочати підписання угод між пацієнтами і лікарями у межах реформи медицини.