Сьогодні крім русифікації перед Україною стоїть нова загроза: англійська мова.

Таку думку в ефірі одної слоличної програми висловила українська письменниця Лариса Ніцой. За її словами, спроби все в Україні перекласти англійською не можуть закінчитися добром.

"Ось зараз кажуть: ми йдемо в ЄС, треба, щоб все було англійською. Це не так. Англійську треба знати, як і французьку, або німецьку… Але в Україні головна мова – це українська", – обурилася Ніцой.

Вона розповіла про те, що в усіх країнах є спеціальні інститути, які перекладають такі інтернаціональні слова як комп'ютер, інтернет або вай-фай на своїх мовах.

Популярне: Масові перевірки та шалені штрафи: як каратимуть українців вже з жовтня

"І нічого, що це слово начебто має об'єднувати і бути зрозумілим у всьому світі. Тому ми повинні зберігати українську", – підкреслила письменниця.

"Спочатку у нас був пан – Росія, і все було російське. А тепер у нас новий пан – це все, що англійською мовою. Припиніть шукати собі панів!"- закликала Ніцой.

Варто нагадати, що раніше Лариса Ніцой і екс-глава Запорізької обласної держадміністрації Євген Червоненко влаштували публічний скандал через українську мову.